Adesea, vorbitorii limbii române fac o confuzie utilizând verbul "a estompa" cu sensul de "a opri". Confuzia se datorează probabil apariției cuvântului "stop" și a derivaților lui din limba engleză și franceză, verb care are sensul amintit mai sus: acela de "a opri". Sensul verbului " a estompa" este altul și anume : a (se) face vag, imprecis, a (se) învălui, a (se) diminua, provenind din franceză de la estomper. De aceea nu trebuie pus semnul egal întra "a estompa" și "a stopa". Primul, după cum am precizat vine din franceză, al doilea fiind preluat fie din engleză fie tot franceză, dar de la verbul stopper. O formulare precum: "Trenul s-a estompat în gară" este greșită dacă presupunem că acesta s-a oprit. Dacă ne referim la o încetinire, poate fi considerat corect. Or, formula: "Vehiculul a fost stopat la ordinul polițistului" este corectă.
Prin urmare:
a estompa = a încetini, a scădea,a (se) diminuaa
a stopa = a opri complet
este nepotul lui unchisu sau este...
Cum este corect: asti sau a stii?
Cum este corect: trăzvește sau...
PREASFINȚIT SAU PREASFIINȚIT
fine sau finule