Textul pe care mi-am propus să-l "traduc" este dintr-o română de baltă în româna literară. Textul îl aveți mai sus ca și imagine reprezentativă a articolului.
Astfel: "în viață iubești și te îndrăgostești, dar și suferi mult. Dar treci peste toate, viața e cu suișuri și coborâșuri, toată lumea trece prin așa ceva, așa e viața românului."
Acum că înțelegem cât de cât ce a vrut să ni se transmită prin acest mesaj, doresc să vă spun că semnele de punctuație nu mușcă și trebuie folosite. Haideți să nu mai chinuim limba română și să nu mai stâlcim într-un mod abuziv cuvintele!
Cum este corect: asti sau a stii?
Cum este corect: trăzvește sau...
PREASFINȚIT SAU PREASFIINȚIT
fine sau finule
Corupto sau corupt-o?